2009/04/30

Baku Academy Massacre / Бойня в бакинской академии

Comment This!
UPDATE! Генпрокуратура назвала имя устроившего бойню в Государственной нефтяной академии в Баку: это 28-летний гражданин Грузии, этнический азербайджанец Фарда Асад оглу Гадиров. Силовики говорят, что преступник действовал в одиночку. По официальной информации, жертвами стали 12 человек, СМИ сообщают о двух десятках погибших.

О ДАЛЬНЕЙШЕМ РАЗВИТИИ СОБЫТИЙ СМОТРИТЕ ЗДЕСЬ

Azerbaijan's government says at least one gunman opened fire at the country's prestigious oil training institution on Thursday, killing 13 people and wounding 10.

Chief paramedic Mursal Hamidov said the attacker committed suicide inside the Azerbaijan State Oil Academy, but the government did not confirm that report. The Interior Ministry said a special police operation had ended. Details of the incident - including the identity of the suspected killer - were not immediately available.

The academy, which has existed under a variety of names since the beginning of the 20th century, has long been recognized as a major international centre for the training of oil industry specialists. Among its graduates were Vagit Alekperov, the president of Lukoil, Russia's biggest independent oil producer; Heydar Aliyev, Azerbaijan's first post-Soviet president; Angola's President Jose Eduardo dos Santos; and Lavrenti Beria, the head of the Soviet secret police under Josef Stalin.

Казакстан и тюркский вопрос

Comment This!
Эта небольшая статья была написана ровно 8 лет назад, в апреле 2001 года. Прошу ногами не бить и отнестись снисходительно к, так сказать, максимализму юности. Я практически ничего не редактировал; во-первых, не хочется копаться в старых файлах, а во-вторых, в статье затрагиваются вопросы (пусть даже в весьма наивной форме), которые в принципе интересно обсудить снова. Замечу еще, что 'креатив' был задуман прежде всего в расчете на русскоязычного казакского читателя и потому не является беспристрастным. Прошу извинить за все допущенные мелкие неточности и грубые ошибки.


На сегодняшний день количество этносов, относящихся к тюркскому миру, достигает нескольких десятков. Иные из них насчитывают не более тысячи представителей. Тем не менее, большинство тюрков, владеющих родным языком, нередко без труда понимает речь на другом тюркском языке, почти не прибегая к услугам переводчика. Тюрки, разделенные не одной тысячью километров, разговаривают на похожих языках. По данным лингвистов, например, казахский и ногайский языки находятся куда ближе друг к другу, чем некоторые диалекты немецкого или китайского. Кроме того, не вызывает сомнения факт, что наличествуют и другие, не языковые, признаки тюркского единства. Многие тюрки России и бывшего Советского Союза говорят на русском языке, что не мешает им дифференцировать себя и представителей других тюркских народов в смешанной этнической среде. Значительная часть истории тюрков не может быть 'поделена' между современными тюркскими народами и представляет собой по сути историю одного народа. Язык, история, фольклор, даже национальная кухня обнаруживают удивительную близость.

Тем не менее, 'местечковость' в вопросах этнической принадлежности стала неотъемлемой чертой характера тюрков. Бывало так, что керей предпочитал найману керея, дулату – наймана, а узбеку – дулата. Более того, иные тюрки настаивают на самоопределении и известной изоляции не только уже существующих тюркских народов, но и отдельных его родовых единиц и кланов: пресловутая жузовщина, якобы бытующая в Казахстане, попытки противопоставления татар и мишарей, и даже татар и булгар в Татарстане и т. д. Не один век историческая наука выращивает и пестует идеи о бесчисленных племенах и народностях, населявших степь, старательно раздувая действительные и выдуманные различия, противопоставляя культурных, или 'окультуренных' неустанной заботой Москвы или Пекина, тюрков диким ордам из глубин Азии. Печальный итог этой политики у нас на глазах: отсутствие единства плюс развитый комплекс собственной неполноценности.

Еще одной особенностью современного тюркского общества является отсутствие не только единой тюркской идеологии, но даже осмысленного представления о своей собственной истории. Это – благодатная почва для самых невероятных теорий и досужих вымыслов: начиная с ариев и амазонок и заканчивая королем Артуром. Воистину удивляет, с каким упорством ученые-историки ищут корни казахов, башкир, кумыков в среде индоиранских племен, угро-финнов, кавказцев и т. д., оставляя тюркам лишь роль пришлых кочевников. Последнее же не менее удивительно: мы, не задумываясь, называем себя потомками кочевников, не смотря на то, что любой из нас всегда сможет назвать свою малую родину, будь то земли Кокшетау или Тараза, где проживали наши отцы и деды на протяжении веков и никуда не кочевали. Таким образом, кочевническая идея, неразличающая политические и хозяйственные аспекты кочевок, превращается в еще один инструмент разобщения, противопоставляя оседлые тюркские народы неким кочевым тюркам.

Не менее фантастично выглядит количество этнических названий: кем же мы только не были – скифами и саками, куманами и половцами, даже киргиз-кайсаками, и очень редко – тюрками. Остается впечатление огромного проходного двора, некой толпы без роду и племени. Однако, несообразность, поселившаяся в книгах, только подчеркивает, что история любого тюркского народа, неотделима от общей истории тюрков. История Казахстана начиналась ни в XV веке, ни, конечно, в веке двадцатом. Наша государственность начиналась ни с Казахского ханства, по сути небольшого владения эпохи позднего средневековья, ни с Золотой Орды. Наша история никогда не ограничивалась территорией современного Казахстана и навсегда останется куцей и искусственной без истории Алтая, Хунну или Хазарии. Но вместе с тем, ни один тюркский народ не имеет исключительного права на те или иные страницы нашей общей истории, на монопольное владение именами наших выдающихся людей. Аль Фараби и Ходжа Ахмет никогда не были казахами, а Тимур не был узбеком – они были тюрками.

В настоящее время большинство тюркских народов не имеет собственной государственности. Тем выше ответственность тех, кто ее имеет. Крупнейшие из них – Турция, Казахстан и Узбекистан – обязаны идти в авангарде борьбы за единение тюрков. Да, политический вес тюркских государств мал, они бедны. Тем не менее, уже сейчас должен быть заложен фундамент будущего общетюркского дома. В этом отношении именно Казахстану судьба уготовила особую историческую миссию. Казахстан расположен в самом центре тюркского мира и обладает значительной территорией. В Казахстане проживают бок о бок представители многих тюркских национальностей. Ввиду удаленности Турции и индифферентного отношения Узбекистана к вопросам тюркского единства, вышесказанное дает нам право назвать Казахстан строителем общетюркского дома.

Будет нелегко, но первые шаги можно сделать уже сейчас. Достаточно не считать уйгур и татар нацменьшинствами, не изображать узбека исконным врагом. Наконец, навести порядок в собственной комнате – оставить жузовщину фольклору. Тогда многочисленные тюркские народы, живущие за пределами Казахстана, рано или поздно почувствуют за своей спиной нас, почувствуют, что у них есть мы, есть Казахстан. Боль балкарца, крымчака или уйгура должна стать нашей болью. Мы должны тщательно отслеживать случаи ущемления прав тюрков и, по мере сил и возможностей, адекватно реагировать. Безусловно, мы слабы, мы пока не можем вести диалог со сверхдержавами, но, тем не менее, должны занять достаточно твердые позиции в отношении, например, проблем Восточного Туркестана или Нагорного Карабаха.

Следует упростить процедуру въезда в Казахстан и получения вида на жительство не только казахам-оралманам, но и представителям других тюркских народов, в первую очередь, уйгурского. Следует привечать браки, заключенные тюрками в независимости от национальной или государственной принадлежности. В школах Казахстана, помимо изучения творчества Абая, Ауэзова и других казахских писателей, следует уделить не меньшее время на Навои, Тукая, Хикмета. Из лексикона учебников следует вычеркнуть доставшиеся в наследство от истории времен Российской империи и оскорбляющие достоинство словечки типа 'набег', 'грабеж' и т. д. Следует прекратить пространные рассуждения о некогда европеоидном облике 'пратюрков', дабы искоренить комплекс неполноценности, бытующий среди иных тюрков-монголоидов и выбить почву из под ног исследователей расистского толка. Необходимо наладить и развивать экономическое сотрудничество и культурный обмен между тюрками разных стран, в первую очередь, между тюркской молодежью. Эта работа, сколь трудной и, на первый взгляд, бесперспективной не была, сделает нас сильнее.

2009/04/29

Şebnem Ferah

Comment This!
Meet Şebnem Ferah aka 'Turkey's official Goth queen'. Born in Yalova to Turkish immigrants from Macedonia she is recognized as one of the main stars of Turkish rock scene since breaking in with 'Volvox' some 20 years ago.

Marjane Satrapi - Persepolis

Comment This!
Кто-нибудь смотрел фильм Мерджан Сатрапи "Персеполис" [youtube links are here]? Какие впечатления? Это правда, что она родом из азербайджанских тюрок-каджаров?

2009/04/27

Очередной конфликт с курдами: на этот раз Кыргызстан...

Comment This!
В киргизском селе произошло столкновение с курдами. В селе Петровка в Киргизии толпа громила дома курдов, поводом стало изнасилование 4-х летней девочки, передает корреспондент Балтийского информационного агентства (БИА). Разбушевавшаяся толпа заблокировала трассу Бишкек-Ош. Милиция разблокировала трассу, выставила посты, в село был стянут ОМОН. Пострадало около 20 домов. По словам представителей правоохранительных органов, погромщиков было 350 человек. В настоящее время все задержанные уже отпущены. Пресс-служба МВД сделала официальное заявление, а президент Киргизии Курманбек Бакиев дал распоряжение об увольнении всех руководителей Московского района, где и расположено село Петровка.

2009/04/26

Ташкентское землетрясение 1966-го года

Comment This!
Катастрофическое землетрясение в Ташкенте произошло в 5 часов 23 минуты утра 26 апреля 1966 года. При относительно небольшой магнитуде (М=5.2 по шкале Рихтера), но из-за небольшой глубины (от 8 до 3 км) залегания очага, оно вызвало сотрясения земной поверхности в 8-9 баллов (по 12-балльной шкале MSK-64) и существенные повреждения строительных объектов в центре города. Зона максимальных разрушений составляла около десяти квадратных километров. На окраинах же столицы сейсмический эффект едва достигал 6 баллов. Сильные колебания почвы с частотой в 2-3 Гц продолжались 10-12 секунд.

Относительно небольшое число пострадавших (8 погибших и сотни травмированных) в городе с миллионным населением обязано преобладанию вертикальных (а не горизонтальных) сейсмических колебаний, что предотвратило полный обвал даже ветхих глинобитных домов. Анализ причин травм показал, что в 10% случаев они были получены от обрушений стен и крыш, 35% - от падающих конструктивных частей зданий и сооружений (штукатурка, гипсовая лепка, кирпичи и т. п.) и предметов домашнего обихода. В 55% причинами травм было неосознанное поведение самих пострадавших, обусловленное паническим состоянием и страхом (выпрыгивание из верхних этажей, ушибы о различные предметы и т. п.).

В результате землетрясения центральная часть Ташкента была практически полностью разрушена. Полностью или частично было разрушено более 36 тысяч жилых домов и общественных зданий. Без крова остались более 78 тысяч семей, или свыше 300 тысяч человек. По решению правительства вместо восстановления разрушенных старых одноэтажных глинобитных домов на их месте были построены новые современные многоэтажные дома. Город был полностью востановлен во 2-ой половине 60-ых - начале 70-ых годов.

Ğabdulla Tuqay (1886-1913)

Comment This!
В этот день 123 года назад 26 апреля 1886 года родился великий татарский поэт Габдулла Тукай.

Габдулла Тукай родился 26 апреля 1886 года в деревне Кушлауч Казанской губернии (ныне Арского района Республики Татарстан) в семье муллы. Рано осиротел. С 1895 года жил в Уральске в семье купца Галиаскара Усманова. Учился в медресе меценатов Тухватуллиных. Первые литературные опыты Тукая были опубликованы в рукописном журнале «Аль-Гасраль-джадид» за 1904 год. С 1905 года Тукай сотрудничает с газетами и журналами «Фикер», «Аль-Гасраль-джадид», «Уклар». В начале 1907 года Тукай покидает медресе Тухватуллиных и переезжает в Казань. Публикуется в газетах и журналах «Аль-Ислах», «Яшен», «Ялт-юлт». В последний период жизни посещает Астрахань, Уфу, Казахстан, Питербург. Габдулла Тукай умер в Казани 15 апреля 1913 года в 20 часов 15 минут в возрасте 27 лет.
Вниманию читателей блога предлагается биография Тукая из серии 'Жизнь замечательных людей' за авторством Ибрагима Нуруллина. Книга старая (1977 год) и потому совковая но почитать никогда не вредно.

2009/04/25

Небольшая памятка для голубоглазых гусей белых

Comment This!
С какого дерева слезают такие индивидуумы? Иногда просто руки опускаются: твердишь и твердишь одно и тоже из года в год и в итоге никакого результата.

Аммиан Марцеллин 'История' (IV век):

Племя гуннов, о которых древние писатели осведомлены очень мало, обитает за Мэотийским болотом в сторону Ледовитого океана и превосходит в своей дикости всякую меру. Так как при самом рождении на свет младенца ему глубоко изрезывают щеки острым оружием, чтобы тем задержать своевременное появление волос на зарубцевавшихся нарезах, то они доживают свой век до старости без бороды, безобразные, похожие на скопцов. Члены тела у них мускулистые и крепкие, шеи толстые, чудовищный и страшный вид, так что их можно принять за двуногих зверей или уподобить тем грубо обтесанным наподобие человека чурбанам, какие ставятся на концах мостов.

Иордан 'О происхождении и деянии гетов' (VI век):

Был он <Аттила> мужем, рожденным на свет для потрясения народов, ужасом всех стран, который, неведомо по какому жребию, наводил На все трепет, широко известный повсюду страшным о нем представлением. Он был горделив поступью, метал взоры туда и сюда и самими телодвижениями обнаруживал высоко вознесенное свое могущество. Любитель войны, сам он был умерен на руку, очень силен здравомыслием, доступен просящим и милостив к тем, кому однажды доверился. По внешнему виду низкорослый, с широкой грудью, с крупной головой и маленькими глазами, с редкой бородой, тронутый сединою, с приплюснутым носом, с отвратительным цветом [кожи], он являл все признаки своего происхождения.

Сахих аль-Бухари (IX век):

Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что посланник Аллаха, (салаллаху' аллейхи ва салам), сказал: "Не настанет Час этот, пока вы не сразитесь с турками (людьми) с маленькими глазами, красными лицами и плоскими носами, и лица их будут подобны кованным щитам. И не наступит Час этот, пока не сразитесь вы с людьми, которые (будут носить) волосяные сандалии".

Лев Гумилев 'Древние тюрки' (цитирует источник X века):

Тюркюты были наиболее монголоидными из всех тюркских племен VI-VIII вв. Грузины, издеваясь над тюркютским полководцем, осаждавшим Тбилиси, "принесли огромную тыкву нарисовали на ней изображение царя гуннов - аршин в ширину и аршин в длину; вместо ресниц нарисовали несколько отрезанных ветвей, которых никто не мог видеть; место бороды оставили безобразно голым; место ноздрей шириной в один локоть, редкие волосы на усах..." [История агван Моисея Каганкатваци].

Бадрутдин Магомедов о поездке в Казакстан

Comment This!
Мир спасет дружба
Дагестанская правда (РФ)


Эльвира Шамхалова
20.03.2009


Бадрутдин Магомедов - поэт, переводчик, лауреат Госпремии РД, издал книгу о выдающемся венгерском ученом-тюркологе XX века Иштване Мандоки Конгуре, авторе уникальных по содержанию и научным выводам исследований по истории, культуре, языку тюркских народов. Называется книга "Оборванное стремя". Ее появление не осталось незамеченным для всех интересующихся историей тюркских языков, и на проходящем ежегодно празднике, посвященном И. М. Конгуру, прошла презентация книги Бадрутдина Магомедова. На этот раз мероприятие проходило в Казахстане, в г. Алматы. О том, как это было, нам рассказывает автор книги "Оборванное стремя".

- Бадрутдин Магомедович, поведайте нам, пожалуйста, о том, что собой представляет данное мероприятие?

- Называется оно "Конгуровские чтения", посвященные 65-летию Иштвана Мандоки Конгура. Проводится ежегодно, вот уже третий год подряд. Сюда съехалось много видных ученых, писателей, исследователей из Татарстана, Башкирии, Киргизии, Туркменистана, Крыма и других республик, занимающихся изучением тюркских языков. Цель этих ежегодных встреч - консолидация, объединение и развитие братских связей между народами. У Казахстана с Россией хорошие добрые отношения (о чем говорит тот факт, что для въезда в Казахскую республику не нужно получать визу), а также с дагестанскими народами на любом уровне - казахи распахивают перед нами и свои сердца, и свои двери. Подобные мероприятия, посвященные памяти Иштвана Мандоки, уже давно стали доброй традицией на Алтае, в Казахстане, в городе Карцаге - на родине ученого. Следующие чтения пройдут в сентябре этого года в Будапеште и Карцаге, куда я тоже приглашен.

- Событие, несомненно, глобального масштаба. Кто является его организатором?

- Конгуровские чтения на этот раз проводятся в Казахстане. Именно здесь завещал похоронить себя Иштван Мандоки Конгур, поскольку был уверен, что Казахстан является прародиной его народа - кунов. Поэтому в связи с 65-летием со дня рождения И. М. Конгура было решено провести это мероприятие там. Инициаторами проведения чтений выступили три организации. "ТЮРКСОЙ" - организация по совместному развитию тюркской культуры и искусства, а генеральным директором является Касеинов Дюсен Курабаевич. Другой учредитель - "Международный тюркский центр" г. Алматы, его президент Ерден Кажибек. И третий организатор - Алматинская школа им. И. М. Конгура и ее директор Ернар Масалим.

Тут мне хотелось бы отметить еще и участие вдовы И. Мандоки - Онгайши Мандоки, которая активно участвовала в чтениях и принимала самое живое участие в мероприятии. Сама она по национальности казашка, но по-прежнему живет в Венгрии, где организовала "Клуб европейских кипчаков" и является его президентом.

– Каким образом организаторы "Конгуровских чтений" узнали о существовании вашей книги?

– В упомянутой книге Бабакумара Хинаята, представляющей собой коллективный труд многих ученых, также посвященный деятельности Иштвана Мандоки Конгура, были представлены работы на русском и тюркском языках. Благодаря статье Юсупа Идрисова "Каждый мой шаг был шагом на пути к вам", которая была опубликована в "Дагестанской правде" в августе прошлого года, о книге и узнали в Казахстане. И то, что в Казахстане заметили, что существует такая книга, для меня большая честь. Там, кстати, ее планируют издать на казахском языке.

>>

Altynai Asylmuratova / Irek Mukhamedov - La Bayadère

Comment This!

Счастливые и несчастливые числа

Comment This!


Существует огромное количество суеверий иногда просто абсурдных. Оставив социологам и психологам объяснение этого факта предлагаю поговорить о некоторых суевериях в тюркской культуре. Например о счастливых и несчастливых числах. Известно что у ряда западных народов число 13 считается весьма несчастливым. Евреи создали целую 'науку' - каббалистику - типа для 'разъяснения' мистических значений чисел. Японцы (и возможно китайцы тоже) считают несчастливыми числа 4 и 9 (снимок сделан в Японии). Вопрос: какие числа считаются счастливыми и несчастливыми у тюрков?

Virtual Turkic keyboard

Comment This!
TURKIC LANGUAGES WRITING PROGRAMS: виртуальная клавиатура (1) для транслитерации с кириллицы на латиницу и обратно плюс (2) для арабицы старо-османского плюс (3) для тюркской руники.

Флаг Турана

Comment This!
Давайте вернемся к старой идее придумать флаг Турана. Для начала предлагается просмотреть две дискуссии: A NEW TURANIC FLAG AND SYMBOL (коллаж слева кажется оттуда) и National symbols of the future Turan - Госсимволика будущего Турана. Какие будут предложения?

Как представляется (смотрите дискуссии) вопрос с цветом флага более или менее решен: достигнут консенсус в том что основным цветом флага Турана должен быть оттенок синего или сине-зеленого (голубой / небесно-голубой / бирюзовый / лазурный / аквамарин / тому подобное). Далее - опять-таки из дискуссий - существует некоторое неприятие полосатых флагов. Следовательно флаг должен быть одноцветным (таким как например современные флаги Турции и Казакстана).

Отсюда проблема с эмблемой (надо же поставить какую-то эмблему чтобы нас не путали с великой ливийской джамахирией). Самой распространенной эмблемой на современных тюркских флагах является полумесяц. Однако (не смотря на то что полумесяц является исконно тюркским символом и даже иногда ассоциируется с подковой и копытом коня) полумесяц нередко вызывает критику ввиду того что сейчас воспринимается почти исключительно (и неправильно) как религиозный символ. Мне лично полумесяц нравится но - по большей части из желания придумать что-то новое - предлагаю вместо полумесяца следующее.

В одной из упомянутых дискуссий было предложено использовать стрелы по подобию звезд на флагах США и ЕС. Первый вариант (США) явно не подходит ввиду того что число стрел должно соответствовать числу 'конституентов' Турана. Во-первых это число неизвестно. Во-вторых сразу же возникают тонкие и спорные моменты. Например следует ли выделить отдельную стрелу Каракалпакстану? Или предположим еще что тюрки Идель-Урала вышли из состава РФ в качестве государства Идель-Урал и затем присоединились к Турану. Следует ли дать татарам и башкортам 1 стрелу или 2 стрелы (или 3 если чуваши будут в составе государства Идель-Урал тоже)? Короче говоря пока никакого Турана нет - и нет даже представления о том каким он будет - нет смысла рассматривать такие варианты. Нужен флаг который можно использовать уже сейчас в качестве оружия пропаганды.

Потому нам больше подходит второй вариант (ЕС): число стрел не меняется. Европейцы выбрали себе 12 звезд так как типа число 12 играет особую роль в европейской культуре (от 12 подвигов Геракла до 12 апостолов) и кроме того исчисление с основанием 12 было распространено у ряда европейских народов (тому свидетельство отдельные название для 'одиннадцать' и 'двенадцать' в английском и немецком языках).

Я предлагаю 10 стрел в качестве эмблемы Турана. Обоснование: страной десяти стрел называли Западный Тюркский Каганат. Возможно кому-то это не понравится (например Азербайджан в состав Западного Тюркского Каганата не входил) однако следует помнить что Западный Тюркский Каганат это по сути дела последнее общетюркское государство: огузы / кыпчаки / карлуки по настоящему выделились позже и все последующие тюркские империи уже ассоциировались не столько с тюрками вообще сколько с отдельными тюркскими народами. В этом смысле предки большинства тюрков ныне не проживающих непосредственно на территории которую занимал Западный Тюркский Каганат были 'выходцами' из Западного Тюркского Каганата.

Кроме того тюрки всегда использовали десятичную систему исчисления. Не последнее значение при выборе числа стрел имеет тот факт что число 10 не делится на 4 и на 6 и потому никому не удасться углядеть в этой эмблеме христианский крест или звезду Давида.

В итоге я нарисовал следующий флаг Турана. Это естественно не 'final design': просто пытаюсь донести общую идею.

2009/04/24

Старая английская статья про двух звезд балета

Comment This!
HOW WE MET: Irek Mukhamedov & Altynai Asylmuratova
The Independent (UK)


Gina Rozner
27.08.2000


Irek Mukhamedov was born in Kazan, Russia, in 1960. He was the Bolshoi's leading male dancer for nine years. In 1990 he defected to London where he joined the Royal Ballet. In 1992 he formed his own company, Irek Mukhamedov & Company. He and his family live in Bedfordshire.

Altynai Asylmuratova was born in Almaty in 1961. She studied at the Vaganova Ballet Academy, and, in 1982, became the principal dancer with the Bolshoi's great rival, the Kirov. She lives with her husband and their daughter in St Petersburg where she is now director of the Vaganova Ballet Academy.

>>

2009/04/20

О первой в мире женщине — военном летчике

Comment This!
Sabiha Gökçen was the first female combat pilot in the world and the first Turkish aviatrix. She was one of the eight adopted children of Mustafa Kemal Atatürk. Throughout her career in the Turkish Air Force, Gökçen flew 22 different types of aircraft for more than 8000 hours, 32 hours of which were active combat and bombardment missions.











2009/04/19

Массовые аресты в Турции

Comment This!
Тысячи людей на улицах Анкары выразили протест против обвинений оппозиции в подготовке госпереворота.

Тысячи людей вышли на улицы Анкары, чтобы принять участие в акции протеста против обвинений оппозиции в подготовке государственного переворота. Критики правительства считают, что расследование "заговора" - лишь повод расправиться с оппозицией. Акции протеста проходят около мавзолея основателя современной турецкой государственности Мустафы Кемаля Ататюрка. На этой неделе в рамках нашумевшего расследования в Турции были проведены новые аресты. Политическое противостояние в Турции уже успело негативно отразиться на европейских рынках, а также обострило противоречия между правительством и силовиками внутри самой страны. Всего в рамках расследования к данному моменту задержаны порядка 150 человек, включая высокопоставленных военных в отставке, адвокатов и научных сотрудников. Их обвиняют в содействии крайне правой группе Эргенекон, которую обвиняют в попытке свержения правительства премьер-министра Реджепа Тайипа Эрдогана. Правительство Турции защищает расследование, ссылаясь на независимость органов юстиции.

2009/04/15

TRT Avaz

Comment This!
Открылся новый общий телеканал TRT Avaz. Вторая ссылка ведёт на страницу, где можно онлайн просматривать новый общетюркский ТВ-канал (кликните на лого TRT Avaz).

Turkish Radio Television (TRT) launched a new channel on 21 March, Nawruz Day, which is an eastern spring solstice celebration followed by Turkic countries, as well as elsewhere. Programs will be broadcasted in Azerbaijani Turkish, Kazakh, Kyrgyz, Uzbek and Turkmen languages. Turkish subtitles will also be available. The channel will reach up to 250 million people in 27 countries and 13 autonomous regions; some of which are Azerbaijan, Kazakhstan, Turkmenistan, Uzbekistan, Afghanistan, Russia, Ukraine, Moldavia, Georgia, Syria, Iraq, Iran, Bulgaria, Greece, Balkan countries, Eastern Europe and Uyghur Autonomous Region.

2009/04/14

Ак Барс победил!

Comment This!




В прошедшее воскресенье (12 апреля) казанский «Ак Барс» одержал четвёртую победу в финальной серии из семи матчей и стал первым обладателем Кубка Гагарина.

2009/04/11

Историческая роль Тюрков на Кавказе

Comment This!
Последнее время, рассматривая различные тематические карты (а у меня на компьютере их много), я стал уделять много внимания картам этнографическим. Особо интересны места с пёстрым этническим составом - Центральная Азия, Балканы, Сибирь, Передняя Азия, Кавказ. Сегодня решил заострить внимание именно на Кавказе. Если обратить внимание, то Кавказ это огромная солянка различных народов, подобие Вавилона, описываемого в ветхом завете. Примечательно и то, что хотя все живущие там народы чем-то схожи, но и различаются не меньше. Поэтому и верить в понятие "кавказец", придуманного в империи большевиков, попросту глупо. Я не думаю, что например, у адыга и чеченца много общего, ну или скажем у свана с кубанским козаком также. Заканчивая вступление, скажу следующее - поскольку для меня Кавказ это исключительно горная система, а не регион, как навязывалось коммунистами для всего населения совка, то скажем калмыков, армян и козаков Дона с Кавказом, по большому счёту, мало что связывает.

И всё же перейдём непосредственно к Тюркам и их роли на Кавказе. Как известно, на Кавказе проживают некоторые наши, Тюркские народы. В их числе:

Ногайцы. Проживают в предгорьях Карачая и в степи, в траектории междуречья Кумы и Терека и Ставропольской возвышенности и Каспийского моря. Степной народ. Численность 100 тыс. человек.

Кумуки. Районы проживания - Кумукская степь, расположенная между Тереком и отрогами Кавказского хребта, побережье Каспийского моря от Сулака до Каягента, степь Бороган (Гюнтиймес, ныне на чеченский лад Гудермес), Моздокская степь. Степной народ. Численность 420 тыс. человек.

Карачаевцы и балкарцы. Карачай - 300 тыс. человек, Балкария - 120 тыс. человек. Горные народы.
Сразу же стоит упомянуть, что степи Ногайцев и Кумуков прилагаются к Кавказу потому, что находятся в непосредственной близости с горной местностью. Также известно, что Родина Тюрков это евразийские степи, так что считать Ногайцев и Кумуков колонистами - абсолютно неверно. Также неверно считать колонистами и Карачаевцев с Балкарцами, так как они проживают почти 2 тыс. лет в этих горах, а также имеют немало общего генетически с аборигенным населением (доказано расологами). Примечательно, что Тюрки Кавказа переняли некоторые элементы быта и культуры от аборигеных народов (часть национального костюма, кухни, танцев). В меньшей степени равнинно-степные Тюрки, в большей степени горные. Но, почти все аборигены, переняли от Тюрков ещё больше. Начиная от бытности (скотоводство), кончая даже одеждой (папаха). Культура, образование и прочее, горцы открывали для себя через Тюркский мир. Спускаясь с гор, аборигены ехали учиться на равнины Кумуков. В школах для горцев (сам удивлён, но такие, как выяснилось, были...) преподавали на Тюркском языке. Даже титулы правителей горных народов были переняты от Тюрков - Хан, Шамхал, Озден. Так что в целом, если какой-нибудь зарвавшийся горный абрек скажет, что Карачаевцы и Балкарцы без Кавказа никто, то уместно отвечать серьёзными аргументами, что все аборигены без Тюрков сами никто.

Теперь хочу остановиться на себе, т. е. на Азербайджанских, Ширванских, и Дербендских Туркменах. Хотя, Азербайджанскую республику и так называемую "армению" я не считаю Кавказом, но всё же часть Азербайджанской республики находится на южном склоне Кавказского хребта. Тут, как известно, Тюркский народ не формировался, а уже сформированный, переселился из Центральной Азии, вытеснив аборигенов. Соотвественно Туркмены на данной территории, как и ваш покорный слуга и соратник, потомки колонизаторов. Естественно, что для колонизации каких-либо земель, имели место сильные исторические основания. Но я не об этом хочу поговорить. Меня очень интересует тот факт, как получилось что в колонизации всего Кавказа нас опередили русские? Мы ведь испокон веков граничили с этой горной системой, на севере с незапамятных времён, на юге тысячу лет, а русские едва пробились к югу и за каких-то 100-150 лет смогли осадить этот дикий регион. На мой взгляд есть несколько причин:

Постоянные междуусобицы. Сельджукиды - Эльханиды, Аггоюнлу - Гарагоюнлу, Османы - Гараманиды, Османы - Сефевиды, Османы - Афшариды. Все силы тратились на борьбу друг с другом. Внешние враги нас и подловили.

Ненадобность колонизации. Как известно, Туркмен не особо привлекали горные ущелья и леса. Куда больше были нужны степи и пастбища. Для чего степной и предгорный Ширван подходили как нельзя лучше.
Напоследок вывешу карту, ту самую, на которой заострил внимание. Смотрите карту, высказывайте свои мнения.

Ржач

Comment This!
Две статьи: 'Как давят русских в Казахстане' и 'Казахстан – самая невыносимая страна для русских'.

2009/04/07

Гражданин Казакстана: казак или казакстанец?

Comment This!
В связи с убийством некоего Сулима Ямадаева в городе Дубаи 28 марта в новостях прошла информация: "Полиция объявила в розыск трех россиян и казаха". Никаких этнических казаков там не было. Отсюда общий вопрос: какое употребление является правильным - казак или казакстанец - в отношении граждан Казакстана?

1) Казак. Плюс: грамматически верно. Минус: чеченцы и русские и другие нацменьшинства КЗ этническими казаками не являются и потому смазывается граница между этнической и гражданской принадлежностями как произошло (или же могло произойти) например в деле Ямадаева.

2) Казакстанец и его английский вариант Kazakstani. Минус: грамматически неверно ввиду того что казакстанцев на свете не больше чем финляндцев. В русском языке полно таких недоразумений (например ирландец или шотландец) но в английском практически нет: насколько я знаю вместе с '-land' называют только один народ - Icelandic - так как 'Ice-' в Iceland не обозначает народа. Точно также правильно писать дагестанец и пакистанец но НЕ казакстанец и кыргызстанец.

Помимо грамматики этот вопрос очевидно имеет политические последствия так как акцент на этническую и гражданскую принадлежности в разных случаях расставлен по разному. С одной стороны может показаться что какое нам дело как нас называют на русском или на английском или на зулусском но с другой стороны русский и английский будут еще очень и очень долго служить в качестве Lingua Franca для тюрков как в общении между собой так и во взаимотношениях с миром. Ваше мнение?

Обама обещал как-нибудь приехать тоже

Comment This!
ALMATY (Reuters) – U.S. President Barack Obama plans to visit Kazakhstan as part of a wider tour of Central Asia, Kazakhstan's upper house of parliament quoted him on Tuesday as saying.

The United States embassy in Kazakhstan did not confirm any visit or comment on possible dates.

The Senate upper house said in a statement that Obama met Kazakhstan's speaker Kasymzhomart Tokayev in Istanbul this week and told him he planned to become the first U.S. president to visit the oil-producing nation. "Barack Obama said he planned a tour of our region and will first of all visit Kazakhstan which is a friend and a reliable partner of the United States," the Senate said in a statement.

>>

Ахмадинежад в Астане и...

Comment This!
АСТАНА (Казахстан Сегодня) - У Казахстана и Ирана близкие позиции во всех сферах сотрудничества. Об этом сегодня в ходе переговоров в расширенном составе заявили президенты Казахстана Нурсултан Назарбаев и Исламской Республики Иран Махмуд Ахмадинежад, передает корреспондент агентства.

Назарбаев отметил, что благодаря своему политическому и экономическому потенциалу Иран сегодня играет ключевую роль не только в исламском мире, но и на международной арене в целом. "Развитие торгово-экономического сотрудничества с Ираном, политического диалога с этой страной, взаимодействие в двустороннем и многостороннем форматах является одним из важных направлений во внешней политике Казахстана", - отметил президент РК.

Также Назарбаев подчеркнул, что одним из основных вопросов сотрудничества с Ираном является увеличение товарооборота между двумя странами и пути выхода из мирового финансового кризиса. "Радует то, что за последние шесть лет торговый оборот вырос в пять раз - с $400 млн до $2 млрд 100 млн", - отметил глава государства, при этом он подчеркнул, что этот показатель намного ниже потенциального. Также по словам президента Казахстана, одним из важных вопросов во взаимодействии с Ираном является развитие транспортно-коммуникационной системы. В частности, в обеспечении безопасности и стабильности на Каспийском море.

В свою очередь президент Ирана отметил, что "отношения между Казахстаном и Ираном за последние годы наращивали свой потенциал". "Может быть, наши отношения не очень исторические, но у нас общая культура и история. За последние 18 лет наши отношения день за днем росли. Мы в ходе наших переговоров обсудили все сферы нашего сотрудничества - торговли, сельского хозяйства, транспорта, энергетики, а также региональные вопросы. Во всех сферах у нас близкие позиции", - сказал Ахмадинежад.

>>

2009/04/06

Full text of Obama address to Turkish parliament

Comment This!
American president Barack Obama delivered his long anticipated speech to Turkish parliament in Ankara. Here is the full text of his remarks as per POLITICO.


Mr Speaker, Madam Deputy Speaker, distinguished members, I am honored to speak in this chamber, and I am committed to renewing the alliance between our nations and the friendship between our people.

This is my first trip overseas as President of the United States. I have been to the G-20 Summit in London, the NATO Summit in Strasbourg and Kehl, and the European Union Summit in Prague. Some people have asked me if I chose to continue my travels to Ankara and Istanbul to send a message. My answer is simple: Evet. Turkey is a critical ally. Turkey is an important part of Europe. And Turkey and the United States must stand together – and work together – to overcome the challenges of our time.

This morning I had the privilege of visiting the tomb of the great founder of your Republic. I was deeply impressed by this beautiful memorial to a man who did so much to shape the course of history. But it is also clear that the greatest monument to Ataturk's life is not something that can be cast in stone and marble. His greatest legacy is Turkey's strong and secular democracy, and that is the work that this assembly carries on today.

This future was not easily assured. At the end of World War I, Turkey could have succumbed to the foreign powers that were trying to claim its territory, or sought to restore an ancient empire. But Turkey chose a different future. You freed yourself from foreign control. And you founded a Republic that commands the respect of the United States and the wider world.

There is a simple truth to this story: Turkey's democracy is your own achievement. It was not forced upon you by any outside power, nor did it come without struggle and sacrifice. Like any democracy, Turkey draws strength from both the successes of the past, and from the efforts of each generation of Turks that makes new progress for your people.

My country's democracy has its own story. The general who led America in revolution and governed as our first President was George Washington. Like you, we built a grand monument to honor our founding father – a towering obelisk that stands in the heart of the capital city that bears Washington's name.

It took decades to build. There were frequent delays. Over time, more and more people contributed to help make this monument the inspiring structure that still stands tall today. Among those who came to our aid were friends from all across the world, who offered their own tributes to Washington and the country he helped to found.

One of those tributes came from Istanbul. Ottoman Sultan Abdulmecid sent a marble plaque that helped to build the Washington Monument. Inscribed in the plaque was a poem that began with a few simple words, and I quote: "So as to strengthen the friendship between the two countries". Over 150 years have passed since those words were carved into marble. Our nations have changed in many ways. But our friendship is strong, and our alliance endures.

It is a friendship that flourished in the years after World War II, when President Truman committed our nation to the defense of Turkey's freedom and sovereignty, and Turkey committed itself to the NATO alliance. Turkish troops have served by our side from Korea to Kosovo to Kabul. Together, we withstood the great test of the Cold War. Trade between our nations has steadily advanced. So has cooperation in science and research.

The ties among our people have deepened as well, and more and more Americans of Turkish origin live and work and succeed within our borders. As a basketball fan, I've even noticed that Hedo Turkoglu and Mehmet Okur have got some pretty good game.

The United States and Turkey have not always agreed on every issue. That is to be expected – no two nations do. But we have stood together through many challenges over the last sixty years. And because of the strength of our alliance and the endurance of our friendship, both America and Turkey are stronger, and the world is more secure.

Now, our two democracies are confronted by an unprecedented set of challenges. An economic crisis that recognizes no borders. Extremism that leads to the killing of innocent men, women and children. Strains on our energy supply and a changing climate. The proliferation of the world's deadliest weapons, and the persistence of tragic conflict.

These are the great tests of our young century. And the choices that we make in the coming years will determine whether the future will be shaped by fear or by freedom; by poverty or by prosperity; by strife or by a just, secure and lasting peace.

This much is certain: no one nation can confront these challenges alone, and all nations have a stake in overcoming them. That is why we must listen to one another, and seek common ground. That is why we must build on our mutual interests, and rise above our differences. We are stronger when we act together. That is the message that I have carried with me throughout this trip to Europe. That will be the approach of the United States of America going forward.

Already, America and Turkey are working with the G-20 on an unprecedented response to an unprecedented economic crisis. This past week, we came together to ensure that the world's largest economies take strong and coordinated action to stimulate growth and restore the flow of credit; to reject the pressure of protectionism, and to extend a hand to developing countries and the people hit hardest by this downturn; and to dramatically reform our regulatory system so that the world never faces a crisis like this again.

As we go forward, the United States and Turkey can pursue many opportunities to serve prosperity for our people, particularly when it comes to energy. To expand markets and create jobs, we can increase trade and investment between our countries. To develop new sources of energy and combat climate change, we should build on our Clean Technology Fund to leverage efficiency and renewable energy investments in Turkey. And to power markets in Turkey and Europe, the United States will continue to support your central role as an East-West corridor for oil and natural gas.

This economic cooperation only reinforces the common security that Europe and the United States share with Turkey as a NATO ally, and the common values that we share as democracies. So in meeting the challenges of the 21st century, we must seek the strength of a Europe that is truly united, peaceful and free.

Let me be clear: the United States strongly supports Turkey's bid to become a member of the European Union. We speak not as members of the EU, but as close friends of Turkey and Europe. Turkey has been a resolute ally and a responsible partner in transatlantic and European institutions. And Turkey is bound to Europe by more than bridges over the Bosphorous. Centuries of shared history, culture, and commerce bring you together. Europe gains by diversity of ethnicity, tradition and faith – it is not diminished by it. And Turkish membership would broaden and strengthen Europe's foundation once more.

Turkey has its own responsibilities. You have made important progress toward membership. But I also know that Turkey has pursued difficult political reforms not simply because it's good for Europe, but because it is right for Turkey.

In the last several years, you have abolished state-security courts and expanded the right to counsel. You have reformed the penal code, and strengthened laws that govern the freedom of the press and assembly. You lifted bans on teaching and broadcasting Kurdish, and the world noted with respect the important signal sent through a new state Kurdish television station.

These achievements have created new laws that must be implemented, and a momentum that should be sustained. For democracies cannot be static – they must move forward. Freedom of religion and expression lead to a strong and vibrant civil society that only strengthens the state, which is why steps like reopening the Halki Seminary will send such an important signal inside Turkey and beyond. An enduring commitment to the rule of law is the only way to achieve the security that comes from justice for all people. Robust minority rights let societies benefit from the full measure of contributions from all citizens.

I say this as the President of a country that not too long ago made it hard for someone who looks like me to vote. But it is precisely that capacity to change that enriches our countries. Every challenge that we face is more easily met if we tend to our own democratic foundation. This work is never over. That is why, in the United States, we recently ordered the prison at Guantanamo Bay closed, and prohibited – without exception or equivocation – any use of torture.

Another issue that confronts all democracies as they move to the future is how we deal with the past. The United States is still working through some of our own darker periods. Facing the Washington monument that I spoke of is a memorial to Abraham Lincoln, the man who freed those who were enslaved even after Washington led our Revolution. And our country still struggles with the legacy of our past treatment of Native Americans.

Human endeavor is by its nature imperfect. History, unresolved, can be a heavy weight. Each country must work through its past. And reckoning with the past can help us seize a better future. I know there are strong views in this chamber about the terrible events of 1915. While there has been a good deal of commentary about my views, this is really about how the Turkish and Armenian people deal with the past. And the best way forward for the Turkish and Armenian people is a process that works through the past in a way that is honest, open and constructive.

We have already seen historic and courageous steps taken by Turkish and Armenian leaders. These contacts hold out the promise of a new day. An open border would return the Turkish and Armenian people to a peaceful and prosperous coexistence that would serve both of your nations. That is why the United States strongly supports the full normalization of relations between Turkey and Armenia.

It speaks to Turkey's leadership that you are poised to be the only country in the region to have normal and peaceful relations with all the South Caucusus nations. And to advance that peace, you can play a constructive role in helping to resolve the Nagorno-Karabakh conflict, which has continued for far too long.

Advancing peace also includes the dispute that persists in the eastern Mediterranean. Here, there is cause for hope. The two Cypriot leaders have an opportunity through their commitment to negotiations under the United Nations Good Offices Mission. The United States is willing to offer all the help sought by the parties as they work toward a just and lasting settlement that reunifies Cyprus into a bizonal and bicommunal federation.

These efforts speak to one part of the critical region that surrounds Turkey. And when we consider the challenges before us, on issue after issue, we share common goals.

In the Middle East, we share the goal of a lasting peace between Israel and its neighbors. Let me be clear: the United States strongly supports the goal of two states, Israel and Palestine, living side by side in peace and security. That is a goal shared by Palestinians, Israelis, and people of good will around the world. That is a goal that that the parties agreed to in the Roadmap and at Annapolis. And that is a goal that I will actively pursue as President.

We know that the road ahead will be difficult. Both Israelis and Palestinians must take the steps that are necessary to build confidence. Both must live up to the commitments they have made. Both must overcome longstanding passions and the politics of the moment to make progress toward a secure and lasting peace.

The United States and Turkey can help the Palestinians and Israelis make this journey. Like the United States, Turkey has been a friend and partner in Israel's quest for security. And like the United States, you seek a future of opportunity and statehood for the Palestinians. Now, we must not give into pessimism and mistrust. We must pursue every opportunity for progress, as you have done by supporting negotiations between Syria and Israel. We must extend a hand to those Palestinians who are in need, while helping them strengthen institutions. And we must reject the use of terror, and recognize that Israel's security concerns are legitimate.

The peace of the region will also be advanced if Iran forgoes any nuclear weapons ambitions. As I made clear yesterday in Prague, no one is served by the spread of nuclear weapons. This part of the world has known enough violence. It has known enough hatred. It does not need a race for ever-more powerful tools of destruction.

I have made it clear to the people and leaders of the Islamic Republic that the United States seeks engagement based upon mutual interests and mutual respect. We want Iran to play its rightful role in the community of nations, with the economic and political integration that brings prosperity and security. Now, Iran's leaders must choose whether they will try to build a weapon or build a better future for their people.

Both Turkey and the United States support a secure and united Iraq that does not serve as a safe-haven for terrorists. I know there were differences about whether to go to war. There were differences within my own country as well. But now we must come together as we end this war responsibly, because the future of Iraq is inseparable from the future of the broader region. The United States will remove our combat brigades by the end of next August, while working with the Iraqi government as they take responsibility for security. And we will work with Iraq, Turkey, and all of Iraq's neighbors, to forge a new dialogue that reconciles differences and advances our common security.

Make no mistake, though: Iraq, Turkey, and the United States face a common threat from terrorism. That includes the al Qaeda terrorists who have sought to drive Iraqis apart and to destroy their country. And that includes the PKK. There is no excuse for terror against any nation. As President, and as a NATO ally, I pledge that you will have our support against the terrorist activities of the PKK. These efforts will be strengthened by the continued work to build ties of cooperation between Turkey, the Iraqi government, and Iraq's Kurdish leaders, and by your continued efforts to promote education and opportunity for Turkey's Kurds.

Finally, we share the common goal of denying al Qaeda a safe-haven in Pakistan or Afghanistan. The world has come too far to let this region backslide, and to let al Qaeda terrorists plot further attacks. That is why we are committed to a more focused effort to disrupt, dismantle, and defeat al Qaeda. That is why we are increasing our efforts to train Afghans to sustain their own security, and to reconcile former adversaries. And that is why we are increasing our support for the people of Afghanistan and Pakistan, so that we stand on the side of their security, their opportunity, and the promise of a better life.

Turkey has been a true partner. Your troops were among the first in the International Security Assistance Force. You have sacrificed much in this endeavor. Now, we must achieve our goals together. I appreciate that you have offered to help us train and support Afghan Security Forces, and expand opportunity across the region. Together, we can rise to meet this challenge like we have so many before.

I know there have been difficulties these last few years. I know that the trust that binds us has been strained, and I know that strain is shared in many places where the Muslim faith is practiced. Let me say this as clearly as I can: the United States is not at war with Islam. In fact, our partnership with the Muslim world is critical in rolling back a fringe ideology that people of all faiths reject.

But I also want to be clear that America's relationship with the Muslim work cannot and will not be based on opposition to al Qaeda. Far from it. We seek broad engagement based upon mutual interests and mutual respect. We will listen carefully, bridge misunderstanding, and seek common ground. We will be respectful, even when we do not agree. And we will convey our deep appreciation for the Islamic faith, which has done so much over so many centuries to shape the world for the better – including my own country. The United States has been enriched by Muslim Americans. Many other Americans have Muslims in their family, or have lived in a Muslim-majority country – I know, because I am one of them.

Above all, we will demonstrate through actions our commitment to a better future. We want to help more children get the education that they need to succeed. We want to promote health care in places where people are vulnerable. We want to expand the trade and investment that can bring prosperity for all people. In the months ahead, I will present specific programs to advance these goals. Our focus will be on what we can do, in partnership with people across the Muslim world, to advance our common hopes, and our common dreams. And when people look back on this time, let it be said of America that we extended the hand of friendship.

There is an old Turkish proverb: "You cannot put out fire with flames". America knows this. Turkey knows this. There are some who must be met with force. But force alone cannot solve our problems, and it is no alternative to extremism. The future must belong to those who create, not those who destroy. That is the future we must work for, and we must work for it together.

I know there are those who like to debate Turkey's future. They see your country at the crossroads of continents, and touched by the currents of history. They know that this has been a place where civilizations meet, and different peoples mingle. And they wonder whether you will be pulled in one direction or another.

Here is what they don't understand: Turkey's greatness lies in your ability to be at the center of things. This is not where East and West divide – it is where they come together. In the beauty of your culture. In the richness of your history. In the strength of your democracy. In your hopes for tomorrow.

I am honored to stand here with you – to look forward to the future that we must reach for together – and to reaffirm America's commitment to our strong and enduring friendship. Thank you.

Чурки в команде Дугина

Comment This!
Членами так называемого Высшего Совета Международного Евразийского Движения Дугина - в приятной компании шовинистов типа российского журналиста Леонтьева и каких-то сербских генералов - являются следующие представители номинально независимых (пока еще) тюркских государств:

Абдыманапов Сарсенгали - до недавнего времени был ректором Евразийского Национального университета имени Льва Гумилёва; Джумагулов Апас - бывший Чрезвычайный и Полномочный посол КГ в РФ и председатель Совета Директоров компании "Postnoff"; Нифадьев Владимир - ректор Кыргызско-Российского Славянского университета (возможно гражданин РФ); Перинчек Догу - Председатель Рабочей Партии Турции; Рысбеков Туякбай - ректор Западно-Казахстанского Государственного университета имени Махамбета Утемисова.
Кроме того на оффсайте Евразийского Союза Молодёжи можно найти телефоны плюс имена региональных представителей организации в Казакстане / Узбекистане / Азербайджане / Турции. Я допускаю что данные "представители" в самом деле работают на Евразийский Союз Молодёжи и не являются работниками спецслужб упомянутых государств.

История Семипалатинского полигона

Comment This!
Вашему вниманию предлагается 15-минутный документальный фильм 'Kazakhstan: From Nuclear Tests To Nuclear-Weapon-Free World'. Фильм склеен из архивных пленок. Залит в формате .rar на рапиду в 4 частях - Part 1 / Part 2 / Part 3 / Part 4 - общей массой в 378 MB.

Справка. Семипалатинский полигон (официальное название: 2-ой Государственный центральный испытательный полигон) или бывший Учебный полигон №2 Министерства Вооруженных Сил СССР (войсковая часть 52605) был образован Постановлением Совета Министров №2939-955 от 21 августа 1947 года. С 29 августа 1949 года по 19 октября 1989 года на полигоне было проведено 456 испытаний с подрывом 607 зарядов суммарной мощности от 9.9 до 32 мегатонн тринитротолуола или MTTNT (официальная российская цифра: 17.4 MTTNT). Из них 116 испытаний суммарной мощности 6.5-6.9 MTTNT были открытыми (т. е. воздушные и наземные взрывы).

Для сравнения: бомба сброшенная на Хирошиму имела мощность около 0.015 MTTNT и ядерные боеголовки W78 и W87 которыми вооружены современные межконтинентальные баллистические ракеты 'LGM-30G Minuteman-III' (это основная ударная сила США) имеют мощность в 0.3-0.5 MTTNT.

2009/04/05

Состоится конференция "Pax Turcica" / "Тюркский Мир"

Comment This!
В США состоится конференция "Pax Turcica" или "Тюркский Мир". Программу конференции можно найти здесь.

16 мая в Нью-Йорке, во всемирно известном Колумбийском Университете (Columbia University), будет организована первая общественно-просветительская конференция "Pax Turcica" ("Тюркский Мир"), сообщает пресс-служба Азербайджано-Американского Совета (ААС). Организаторами данного мероприятия являются Азербайджано-Американский Совет (ААС), Азербайджанское Общество Америки (ASA), Сеть Азербайджанской Молодежи США (AYNA), Ассоциация Выпускников Стамбульского Университета и Федерация Турецко-Американских Ассоциаций (FTAA). Данное торжественное мероприятие будет посвящено 91-й годовщине Азербайджанской Демократической Республики (АДР). Основными целями конференции "Pax Turcica" являются привлечение внимания высших академических и общественно-политических кругов США к энергетическим и геополитическим интересам на Кавказе, в Центральной Азии и в Евразии в целом, обсуждение вопросов культурной общности и толерантности тюркоязычных народов, а также выработка единых ориентиров в деятельности и сотрудничестве тюркских диаспор в США.

>>

2009/04/02

Istanbul (Not Constantinople)

Comment This!
Пример всем нам - тюркам совка - как надо обращаться с именами: 28 марта 1930 года правительство Турции официально уведомило мир что все письма и посылки с адресом в 'Константинополь' до адресата не дойдут так как города с таким названием в Турецкой Республике нет. С тех пор весь мир пишет письма в 'İstanbul' и данное название (плюс производные) твердо закрепилось в большинстве языков мира.

Позже некто Нэт Саймон и Джимми Кеннеди написали песню 'Istanbul (Not Constantinople)' на старую мелодию Ирвинга Берлина. Песня стала в некотором роде классикой свинга и джаз-рока.

Текст песни содержит ответ на вопрос 'почему переименовали?': That's nobody's business but the Turks. Первыми исполнителями стали The Four Lads в 1953 году. Ниже предлагается послушать 'Istanbul (Not Constantinople)' в оригинальной версии и в 'cover version' от They Might Be Giants 1990 года.



Правительство Турции готовится 'сдать' Азербайджан

Comment This!
В "The Journal of Turkish Weekly" опубликована статья под названием "Why Should Turkey Normalize Her Relations with Armenia?". Суть статьи в следующем: давайте сдадим Гарабаг ради того чтобы армянская диаспора перестала кусаться.

It is unequivocally true to say that associating the conflicts between Turkey and Armenia with the Nagorno-Karabakh conflict and pushing the resolution of this conflict as a prerequisite for the normalization of relations between the two states only increase the severity of stalemate both parties suffer from. Given the fact that Azerbaijan has lost ground regarding the Nagorno-Karabakh issue and support of the third parties has tilted towards Armenia since early 1990s, the support extended by Turkey to the Azerbaijani side is beyond price and intensely needed. However, for a number of reasons, Turkey should normalize her relations with Armenia not despite Azerbaijan, but for also Azerbaijan.
Такие статьи уже появлялись раньше но что пугает именно в этой статье так это то что вопрос по всей видимости решен и правительство Турции просто готовит общественное мнение к неизбежности нормализации турецко-армянских отношений согласно армянскому сценарию.