2009/07/11

Открытое письмо казахской молодежи города Урумчи

Comment This!
Это открытое письмо казахской молодежи города Урумчи Китайской Народной Республики президенту Республики Казахстан Нурсултану Назарбаеву появилось (насколько я понял) в июне сего года т. е. ДО последних событий в Восточном Туркестане.

Уважаемый Нурсултан Абишевич!

По разным историческим причинам, разбросанные в более чем сорока странах мира, Ваши сородичи видят Вас как Президента независимого Казахстана, как главу и опору всей казахской нации.

Как Вам известно, в истории казахского народа много суровых и кровавых страниц. Просторные земли, свободу которых испокон веков отстаивали наши предки, были захвачены чужеродными колонизаторами.

Но все же, в конце прошлого столетия произошло грандиозное событие для нашей нации, заветная мечта всех последователей и сторонников Оспан батыра и чаяние казахской молодежи декабря 86-го стала явью - Казахстан стал независимым государством.

Вам известно, что в последнее время, казахи, проживающие на территории КНР, сталкиваются с всекитайскими общественными проблемами. И наряду с решением проблем казахстанского общества, в Вашей компетенции уделять внимание национальным вопросам казахского народа и за рубежом. К тому же, социальный строй Китая не дает возможности международным организациям вмешиваться во внутренние дела страны. И поэтому, мы решили обратиться к Вам с открытым письмом. Небезразличная к будущему Казахстана, казахская молодежь, проживающая в КНР, только и желает внести свой вклад в его развитие, но вся политика, проводимая Правительством Казахстана по отношению к казахам, проживающим за рубежом, разработана не до конца. Поэтому мы, несмотря на жесткую внутреннюю политику Китая, пишем Вам это письмо, с надеждой на помощь и решение насущных проблем казахов, проживающих в Китае.

Просьба казахской молодежи в Китае о помощи
в организации работы в Казахстане

Как Вы знаете, казахская диаспора в Китае наиболее образованная среди национальных меньшинств, к тому же, она почти полностью сохранила свою самобытность - родной язык, обычаи и традиции. Но в последнее время, идет обратный процесс - языковая политика Китая делает свои обороты и, в ходе чего, большая часть молодежи осталась без работы. Одно, только недавно появившееся правило, по которому в госучреждениях могут служить только те, которые обучались в университетах внутреннего Китая. Подобные шаги заставляют скитаться как минимум 80% молодежи коренной нации.

Также печально и то, что сейчас городские казахи поголовно отдают своих детей в школы с китайским языком обучения и таким образом следующее поколение лишается своих корней. Дела с аулчанами не лучше - они, видя, что и с высшим образованием постоянная работа сомнительна, просто прекращают обучаться после средней школы и обрекают себя на жалкое существование. Продолжение всего вышесказанного делает будущее казахов в Китае смутным и неясным, если это будущее вообще есть.

Здесь большое количество образованных молодых людей, которые желают реализовать свои знания в Казахстане, а острая нехватка кадров только усиливает это желание. Но некоторые причины препятствуют этому. Самая главная из них - риск остаться брошенным на произвол судьбы, придя в Казахстан. Поэтому мы просим, чтобы были образованы государственные органы, ответственные за трудоустройство молодых казахских специалистов, переехавших из других стран. С помощью подобных органов китайская молодежь особо не тревожится о трудоустройстве, к тому же, в Китае для таких молодых существенно снижено налогообложение. Только вот казахам, по разным причинам, вроде: "не владеет китайским языком" или "мусульманин", в помощи отказывают.

Еще, в Казахстане остро стоит жилищний вопрос. И если жилья не хватает самим коренным гражданам, то о выделении жилья нам, и речи быть не может.

Также, казахи в КНР свободно владеют казахским и китайским языками, неплохо владеют и английским, но вот с русским они не знакомы вообще. А так как русский язык является основным в делопроизводстве и без него не принимают на работу, то условия пребывания соплеменников в Казахстане только усугубляются. Поэтому, просим Вас, помочь в освоении русского языка казахам из-за рубежа. А так же, просим упразднить обязательное знание русского для получения рабочего места, поскольку государственным языком является казахский, а не русский.

По некоторым данным, в Казахстане сейчас трудятся более 500 тысяч ханьцев, продолжение этого процесса может кончиться тем, что они станут еще одним национальным меньшинством, а позже и способным бороться за власть внутри страны. И мы, просим Вас, отбирать в качестве временных трудовых мигрантов в основном из среды этнических казахов, на основе взаимной договоренности с Правительством КНР. И направлять их не только в Алматы и Астану, а по всем регионам Казахстана, особенно в северные области. Все это будет работать только во благо Казахстана. Как Вы сами часто повторяете: "Я верю в молодежь, они - будущее Казахстана", мы верим в Вас, надеемся на то, что Вы не обделите нас своим вниманием.

Переход на единый латинский алфавит
как шаг к созданию духовного единства всей казахской нации

По известным историческим причинам, казахи во всем мире пользуются тремя разными алфавитами, что способствует раздроблению и отчуждению друг от друга. Вам известны минусы кириллицы для казахского языка, доминирование культуры России с ее помощью, нам же известны минусы арабского письма по системе Ахмета Байтурсынова. Мы не против и древней тюркской рунической письменности, но вероятность ее возрождения слишком мала. Мы считаем, что латинский алфавит - единственный компромисс, несмотря на все трудности, поскольку главное - развитие казахского языка и его приспособление к новым стандартам сегодняшнего времени.

Хотим отметить, что сейчас в Китае казахской молодежи приходиться изучать сразу три совершенно разных алфавита, и если учесть, что китайский все более и более доминирует над языками национальных меньшинств, то молодежи изучать отдельно арабское письмо очень сложно. Власти Китая, также, не против заменить арабское письмо на латинское, связывая первое из них с Исламом. Как в свое время младотюрки, во главе с Мустафой Кемалем Ататюрком, провели реформу турецкого языка ради его будущего, так и нам, казахам, крайне необходимо провести реформу казахской письменности. Без этого казахи в разных странах будут отдаляться друг от друга все дальше и дальше. Поэтому мы надеемся на Ваше целесообразное решение.

Просьба о помощи
в национально-духовном плане казахам в Китае

Вы сами знаете, как усердно власти Китая стараются превратить все национальные меньшинства в "жуньхуа", отрывая их от родного языка, верований. Даже казахоязычные СМИ агитируют за эту идею. Недавно, под предлогом "развития культуры национальных меньшинств", казахские школы были объединены с китайскими и, таким образом, с большим размахом началась проведение кампании "двуязычного образования", что привело к тому, что кроме уроков родного языка, все занятия ведутся на китайском. А со следующего года решено сократить занятия по изучению родного языка на целых три часа в начальных школах. Здесь, в Китае казахи серьезно тревожатся за будущее своей культуры.

Китай уже агитирует свое величие, не только внутри страны, но и за ее пределами, в том числе в Казахстане. В результате дипломатического сближения двух государств, все больше сказывается китайское культурное влияние - открытие "Института Конфуция" в Астане, журнал "Сосед", совместно издаваемый двумя странами и т.д.

В таком случае, мы думаем, что будет правильнее способствовать укреплению и развитию духовных ценностей казахской диаспоры с помощью степенной и продуманной политики, умело используя развитие двусторонних отношений. Особенно уместны предложения Жади Шакенулы. Главное здесь заключается в том, чтобы под Вашим началом Правительство представило Казахстан Китаю, показало свои культурные ценности, чтобы радио и телевидение Казахстана вышло на связь с казахскими коллегами в Китае, что было бы полезным в восстановлении национального самосознания.

Как известно, Китай блокирует проникновение иностранных СМИ во внутрь страны, что является большой преградой и для казахской местной молодежи в познании Казахстана. Но с расширением глобальной сети, появилась возможность теперь узнать о Казахстане больше, и для этого было бы лучше, если бы правительственные и прочие сайты, поддерживающие культуру казахского народа, имели варианты с арабским или латинским алфавитами, или даже с китайским языком, так как, почти все казахи в Китае владеют им. Следствием станет сближение друг с другом, не смотря на границы.

Просьба об уделении большего внимания образованию
казахской молодежи в Китае

По причине того, что во всех высших школах Китая занятия ведутся на китайском языке, а устроиться на работу становится все труднее, большинство казахов в Китае предпочитают, чтобы их дети получили высшее образование в казахстанских ВУЗах. Но с приездом наших соплеменников в Казахстан, они встречаются с огромным количеством проблем, поэтому нужно создать условия, чтобы они могли спокойно сдать экзамены.

К тому же, ежегодно, некоторые возвращаются домой, не сумев поступить, что тяжело ощутимо в финансовом плане для небогатых казахов. Поэтому, просим Вас, опираясь на законы обеих государств, проводить экзамены для поступления в Казахстанские ВУЗы для казахских детей в Китае. Если все это будет предусмотрено, то откроется широкая дорога, не только для переезда толковых молодых в Казахстан, но и для получения знаний среди казахов в Китае.

О названии "оралман"

Само называние "оралман" вызвало спор в обществе. Но Ваши слова о том, что следует ликвидировать или заменить это слово, оставило равнодушными казахов в Китае. Не следует забывать, несмотря на то, что земли, такие как: Баркуль, Еренкабырга, Тарбагатай, Алтай, Или и другие, находятся под юрисдикцией Китая, являются только частью казахских земель испокон веков, которые защищали наши предки.

Вам удалось прийти к соглашению в вопросе о границе между Китаем и суверенным Казахстаном, неразрешенные еще с советской эпохи, уверяя, что не будете претендовать на территорию Китая, в то время как, сами китайцы печатают учебники, указывая земли Жетысу и Восточного Казахстана китайскими, тем самым, претендуя на просторные земли независимого Казахстана.

К тому же, зарубежные казахи не те, кто бросил Родину в свое время, и теперь решились возвратиться - нет! Они испокон веков пили ее воду, жили там, защищали ее. Мы хотим сказать, что если и дальше единокровные сородичи будут называться "оралманами", то это будет наравне с тем, что вы признаете земли до Балхаша китайскими. Чем чуждаться сородичей, было бы полезнее изучать историю, культуру казахов за рубежом и познавать их в Казахстане, укрепляя духовную взаимосвязь.

О прекращении использования национальных ценностей
как средств для денежных заработков

Несколько лет назад в Китае вышло винно-водочное изделие под названием "Домбра", и таким образом наша священная реликвия была растоптана. Недовольные этим казахи, объединившись, делали все возможное - поднимали вопрос на правительственных собраниях, собирали подписи, судились, но все тщетно. И все только под предлогом того, что "в Китае нет государственного органа, полномочного решать вопросы целого казахского народа, и никто не вправе поднимать такие вопросы в суде". Китайцы казахов презрительно называют "хаса", и большинство самих казахов уже привыкли к этому. Недавно, даже водка с таким названием вышла, это крайне оскорбительно по отношению к казахам, поскольку в основе названия лежит слово "казах"! Вот теперь, не решив вопрос с "Домброй", появилась еще одна головная боль, затрагивающая национальное достоинство. Также, мы достаточно видели и шоколад с иллюстрациями национальных символов Казахстана - флага и герба, с портретами нашего предка и великого поэта Абая. Поэтому, просим Вас, остановить использование национальных символов и культурных ценностей, представляющих казахскую национальность и сам Казахстан, как рекламных брендов, и таким образом защитить наше духовное достояние. Не будет лишним и специальный закон, регулирующий эти вопросы.

Если эти просьбы будут удовлетворены, то это будет огромным вкладом для будущего полутора миллионной казахской диаспоры, проживающей в Китае, и мы выразим огромную благодарность, не только от имени молодежи, но от и всех Ваших сородичей.

Перевод с казахского. К письму были прикреплены имена 362 студентов с подписями, как представителей казахской молодежи в Китае. Автор - клуб "Рух пен Тіл" имени Мухтара Шаханова. Пресс-служба - 87778017158 (Айдар).

0 Comments:

Post a Comment