В эти самые дни Азербайджан, Афганистан, Иран, Казакстан, Кыргызстан, Таджикистан, Туркменистан, Узбекистан плюс разные кашмирцы и курды празднуют 'Новруз'. География и само название позволяют персидским шовинистам назвать 'Новруз' арийским праздником арийских народов и варварских народов окультуренных 'высокой арийской культурой' (и будут в каком-то смысле правы). Отсюда вопрос: а зачем нам этот 'Новруз' вообще?
Понятно что тюрки вместе со ВСЕМИ алтайскими народами - включая корейцев и японцев - и китайцы празднуют (ну или праздновали) весеннее равноденствие. Это традиционный праздник азиатских народов. Мы алтайцы скатали этот праздник у китайцев или китайцы скатали у нас уже не суть как важно. Восточный праздник весеннего равноденствия не имеет никакого отношения к иранскому 'Новрузу' (или имеет отношение весьма косвенное). Почему мы называем этот праздник неприятным иранским названием 'Новруз'? Японцы называют праздник весеннего равноденствия Shunbunnohi (春分の日) и естественно не 'Новрузом'. Почему мы не можем назвать свой собственный праздник своим собственным названием? Какие будут мнения?
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
13 Comments:
Весьма интересный вопрос. Новруз у многих Тюрков отмечается с незапамятных времён. Сейчас же мало кто задумывается о происхождении этого праздника. А интересоваться, как известно надо. На мой взгляд, этот праздник не является исконно арийским. Большинство народов Азии праздновали равноденствие (день сравнялся с ночью).
Но врядли это имеет отношение к Зороастризму. У зороастрийцев принято поклоняться огню и относиться к нему очень бережно, как к верховному божеству. У нас же (у всех Тюрков) культа огня при праздновании особо не заметно. Огонь используется как часть празднования, но не более того. Возможно, что-то частично и перенято от иранцев, лично я не знаю. Просто мне ясно то, что праздник общеазиатский, и приписывать его себе персы просто не имеют право. Другое дело название. Новруз слово иранское. Считаю, что название нужно сменить.
Дело в том, что смена названия празднования возможно лишь после установления Тюркской национальной системы управления. Сейчас же, существующие системы, этот фарсизм не поменяют и в будущем менять не планируют. Ровным счётом как и названия месяцев, дней недели, фамилии, и тд. 90% обывателей даже не задумываются о том, что слово "новруз" персидское. Даже если и задумываются, то ничего придпринимать не собираются, их устраивает сегодняшняя терминология. Они даже не задумываются о том, что тем самым они укрепляют дух персов, и создают благоприятную почву для роста персидского национализма (хотя куда уже расти....?!).
зачем менять название, если в наших головах проблема, то мы ее не решим даже таким радикальным способом
зы. по поводу огня, по трт показывали празднование наурыза в одном из университетов анкары, так там они перепрыгивали через огонь, что за ритуал такой?
Аноним. Проблема то действительно в головах Тюрков, это было бы глупо скрывать. Но давайте копнём глубже - праздник общеазиатский, а название иранское. Тем самым, различных мастей тюркофобы, привязывают праздник к исконно персидскому, показывая, что мол "дикие номады" переняли праздник у "цивилизованных" арийских этносов. По сему, обычные овощи, и в частности совки, всегда будут испытывать комплекс неполноценности перед фарсидскими этносами, не разбираясь что к чему.
Вы зададитесь вопросом - "а кому станет легче от смены названия?", и я вам отвечу. Легче станет Тюркскому народу, пребывающему в культурной ассимиляции, под гнётом парси-таджикского ига. Соотвественно, чем скорее сменится название, тем больше Тюрков почувствуют тягу к корням, истории, и культуре.
Urmiye,
думаю легче мне не станет, если переименуют наурыз в какое нить тюркское название), нужно просто проводить просветительскую работу, чтобы народ не думал что этот праздник мы переняли у персов/таджиков и этого будет достаточно (имхо)
Название явно иранское и этим ВСЁ сказано. Кто умный тот сразу понял. Сейчас нам надо укрепиться в тюркском сознании а не носиться с чисто иранским новым рузом. У нас разные корни с иранцами и курдами.
Уважаемый (ая) B minor.
Может для Вас слово "новруз" или "наурыз", имеет не большое значение, может быть Вы менее впечатлительны, и не придираетесь к названиям, но всё же основной массе народа легче, поверьте, станет. Во-первых, потому что фарзизм будет исключён из употребления, тем самым будет восстанавливаться чистота Тюркского языка, а это значит, что многие обыватели потянутся к своим корням. Во-вторых, сменив название, мы сбросим с себя хотя бы какую-то часть, паразитирующего на Тюркском организме, культурного парси-таджикского ига. Соотвественно обыватели будут реже комплексовать своим происхождением и не чувствовать неполноценность перед ираноподобными. В-третьих, сменив название, обывателям будет гораздо легче понять истину, что праздник весеннего равноденствия, ничего общего не имеет с зороастризмом и прочей парси-таджикской культурой.
Думаю, что трёх аспектов будет достаточно, чтобы понять, что замена фарсизма на Тюркизм пойдёт нам во благо.
Однако с другой стороны нам могут ответить что "Туран" это тоже иранское название. Сложный вопрос...
Но, ведь известно, что под словом Туран понимается Тюркский мир, а не фарсидский. Сами парсо-таджики в своих исторических документах указывали, что Туран, это место где проживают Тюрки, и что они его (т.е. Туран) сильно опасаются.
А на слове "новруз" висит иранский ярлык, с этим не поспоришь.
Post a Comment